Details
Razbojnik Gabro. Otshel'nik + Lekciya
5,99 € |
|
Verlag: | Ardis |
Format: | MP3 (in ZIP-Archiv) |
Veröffentl.: | 10.03.2021 |
ISBN/EAN: | 4064066923396 |
Sprache: | Russisch |
Dieses Hörbuch erhalten Sie ohne Kopierschutz.
Beschreibungen
Audiostudiya «Ardis» predlagaet poslushat' dva samyh izvestnyh proizvedeniya knyazya Il'i Grigor'evicha CHavchavadze – gruzinskogo poeta, publicista i obshchestvennogo deyatelya, nacionalista, borovshegosya za nacional'nuyu nezavisimost' Gruzii. On byl odnoj iz samyh zametnyh obshchestvennyh figur Gruzii nachala XX veka, v sovremennom Gruzinskom gosudarstve rassmatrivaetsya kak «otec otechestva». V 1987 godu kanonizirovan Gruzinskoj pravoslavnoj cerkov'yu. Audioknigu zavershaet lekciya - uvlekatel'nyj rasskaz o prochitannoj knige.
Чавчавадзе (князь Илья Григорьевич) - грузинский писатель и публицист.
Родился в 1837 г., образование получил в Санкт-Петербургском университете на камеральном отделении юридического факультета; будучи в 1861 г. на четвертом курсе, оставил университет вследствие тогдашней "студенческой истории". В начале 1864 г., когда задумана была освободительная крестьянская реформа в пределах Кавказского наместничества, Ч. был командирован в Кутаисскую губернию в качестве чиновника особых поручений при кутаисском генерал-губернаторе для определения взаимных отношений помещиков и крестьян. С 1864 по 1868 гг. Ч. был мировым посредником Душетского уезда, Тифлисской губернии, а затем, до 1874 г., мировым судьей в том же уезде. Состоял председателем общества распространения грамотности среди грузинского населения. Еще в 1857 г. поместил в грузинском журнале "Цискари" несколько мелких стихотворений; затем сочинения его появились в газете "Дроэба", в "Кребули", в основанных им "Сакартвелось Моамбе" и "Иверии" и в издаваемом ныне грузинском журнале "Моамбе". Его поэмы: "Эпизод из жизни разбойников", "Призрак", "Дмитрий самопожертвователь", "Отшельник" и "Мать и сын"; его повести: - "Кациа-Адамиани", "Рассказ нищего", "Сцены из первых времен освобождения крестьян", "Письма проезжего" , "Вдова из дома Отара" , "Странная история", "Рождественский рассказ" и "У виселицы" и др. Перевел на русский язык несколько мелких стихотворений и поэму "Отшельник". Русские переводы стихотворений частью вошли в состав отдельного сборника, изданного в Тифлисе, частью печатались в "Русской Мысли", "Живописном Обозрении", "Вестнике Европы" и др. Поэма "Отшельник" переведена на английский язык и в прозе на французский язык. Ч. переводил на грузинский язык Пушкина , Лермонтова , Тургенева , Гейне, Шиллера и Гете. Перевел также, совместно с князем Иваном Мачабели , "Короля Лира" Шекспира. Написал много мелких статей политического, публицистического, критического и педагогического содержания, а также предисловие к стихотворениям князя Орбелиани.
Дмитрий Быков – современный российский писатель, редактор, преподаватель, теле- и радиоведущий, создатель жанра "рифмованная проза".
Родился в 1837 г., образование получил в Санкт-Петербургском университете на камеральном отделении юридического факультета; будучи в 1861 г. на четвертом курсе, оставил университет вследствие тогдашней "студенческой истории". В начале 1864 г., когда задумана была освободительная крестьянская реформа в пределах Кавказского наместничества, Ч. был командирован в Кутаисскую губернию в качестве чиновника особых поручений при кутаисском генерал-губернаторе для определения взаимных отношений помещиков и крестьян. С 1864 по 1868 гг. Ч. был мировым посредником Душетского уезда, Тифлисской губернии, а затем, до 1874 г., мировым судьей в том же уезде. Состоял председателем общества распространения грамотности среди грузинского населения. Еще в 1857 г. поместил в грузинском журнале "Цискари" несколько мелких стихотворений; затем сочинения его появились в газете "Дроэба", в "Кребули", в основанных им "Сакартвелось Моамбе" и "Иверии" и в издаваемом ныне грузинском журнале "Моамбе". Его поэмы: "Эпизод из жизни разбойников", "Призрак", "Дмитрий самопожертвователь", "Отшельник" и "Мать и сын"; его повести: - "Кациа-Адамиани", "Рассказ нищего", "Сцены из первых времен освобождения крестьян", "Письма проезжего" , "Вдова из дома Отара" , "Странная история", "Рождественский рассказ" и "У виселицы" и др. Перевел на русский язык несколько мелких стихотворений и поэму "Отшельник". Русские переводы стихотворений частью вошли в состав отдельного сборника, изданного в Тифлисе, частью печатались в "Русской Мысли", "Живописном Обозрении", "Вестнике Европы" и др. Поэма "Отшельник" переведена на английский язык и в прозе на французский язык. Ч. переводил на грузинский язык Пушкина , Лермонтова , Тургенева , Гейне, Шиллера и Гете. Перевел также, совместно с князем Иваном Мачабели , "Короля Лира" Шекспира. Написал много мелких статей политического, публицистического, критического и педагогического содержания, а также предисловие к стихотворениям князя Орбелиани.
Дмитрий Быков – современный российский писатель, редактор, преподаватель, теле- и радиоведущий, создатель жанра "рифмованная проза".
Diese Produkte könnten Sie auch interessieren:
The George Orwell Fiction Collection: 1984 / Animal Farm / Burmese Days / Coming Up for Air / Keep the Aspidistra Flying / A Clergyman's Daughter
von: George Orwell, Leighton Pugh, Hugh Kermode, Karen Cass, Jonathan Oliver, Roger May
49,99 €