Bibliografische Information der Deutschen Bibliothek

Die Deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.ddb.de abrufbar.

ISBN 978-3-7357-4918-5

© Birgit Pauls 2014

Herstellung und Verlag:

BoD – Books on Demand GmbH, Norderstedt

Covergestaltung:

Birgit Pauls mit BOD Easy Cover

Foto: Birgit Pauls

Für Rolf, der mich an das von mir fast vergessene Wort tribeleert erinnerte, als ich es für eine Geschichte brauchte

För Rolf, de mi dat meist vergeeten Woort tribeleert weer bipult hett, als ick dat för een Vertellen brukte

Inhaltsverzeichnis

Een poor Wöör vörwech

As mien Kompan Adam Aarendt un ick prövten, unse eerste Krimi bi een Verlag ünnertobringen, kreegen wi een gediegen Afsaag: Wi schulln de Oort vun unse Krimi, de in Tönn speelte na een anner Oort, villicht Husum, ännern, dormit de Krimi för de Verlag interessant ward. Se drucken blots Böker, de in een grötere Oort speelen, de tominst een Bookladen hett, in de de Autor Lesungen moken kunn. Nee, dach ick, worum schull ick dat Geschehen vun mien Book in een anner Stadt verlengen, blots wiel jichtenswilke Lüüd meenen, dat dat ni nuch Leesers für Krimis ut Tönn gift. Wi hebbt dat nich dohn un lickers een Verlag funnen, de dat Book Hexenerbschaft rutbröcht hett.

Wenn ick dör Tönn loop, fallen mi masse Schosen in, veele Gebüüde un anner Steeden inspireeren mi. So keem mi de Gedank, mol een poor lüttje Krimis, de in in Tönn speeln, to schrieven. Un dormit de Leesers, de Tönn villicht noch nich kennen, sik beeter an de Steeden von dat Geschehn torecht finnen, beschriev ick een poor dorvun in een extra Kapitel. Villicht kricht de een or anner mol Jieper, na Tönn to fohrn un sik düsse smucke Stadt antokieken. Tönn is schön, ick leev geern dor.

Ick snack geern Platt, heff düsse Krimis ock eerst op Platt schreven un dorna op Hochdüütsch översett. Denn keem noch de swore Froog: Schall ick dat Book op Platt- oder Hochdüütsch rutbringen, womöglich zwee Böker? Ick neehm denn de Middelwech: beide Spraaken in een Book. Vertellt mi doch, wenn jüm dat gefallt.

Un noch een Wenk: All Minschen un Geschehen in de Vertellen sünd frie erfunnen. Wenn inne Vertellen watt likers levende Minschen oder Doden is, weer dat rein tofällig un nich wullt.

Tönn, inne August 2014

Birgit Pauls

Einige Worte vorweg

Als mein Freund Adam Aarendt und ich nach einem Verlag für unseren ersten Krimi Hexenerbschaft suchten, bekamen wir von einem Verlag eine interessante Absage: Wir sollten unseren Krimi nicht in Tönning, sondern an einem anderen Ort, vielleicht Husum spielen lassen, damit er für den Verlag interessant wird. Der Verlag akzeptiere nur Bücher, die in einem größeren Ort spielen, der zumindest eine Buchhandlung hat, in der der Autor Lesungen veranstalten könnte. Nein, dachte ich, warum soll ich das Geschehen meines Buches in einen anderen Ort verlegen, nur weil es irgendwelche Menschen gibt, die meinen, dass es nicht genügend Leser für Krimis aus Tönning gibt. Wir haben es nicht getan und fanden einen Verlag, der das Buch Hexenerbschaft herausbrachte.

Wenn ich durch Tönning gehe, fallen mir zahlreiche Geschichten ein, viele Gebäude und andere Orte inspirieren mich. So kam ich auf die Idee, einige Kurzkrimis zu schreiben, die in Tönning spielen.

Damit sich die Leser, die Tönning vielleicht noch nicht kennen, besser an den Orte des Geschehens zurecht finden, beschreibe ich einige Orte der Handlung in einem gesonderten Kapitel. Vielleicht bekommt der eine oder andere mal Lust, nach Tönning zu fahren, und sich diese hübsche Stadt anzuschauen. Tönning ist schön, ich lebe gerne hier.

Ich spreche gern Plattdeutsch, habe diese Krimis erst auf Platt geschrieben und dann nach Hochdeutsch übersetzt. Dann kam die schwere Frage: Soll ich sie auf Platt- oder auf Hochdeutsch herausbringen, vielleicht sogar zwei Bücher? Ich wählte den Mittelweg: Plattdeutsch und Hochdeutsch in einem Buch. Geben Sie mir doch bitte eine Rückmeldung, wie Ihnen das gefällt.

Und noch ein Hinweis: Alle Menschen und Geschichten in den Erzählungen sind frei erfunden. Ähnlichkeiten mit lebenden Menschen oder Toten sind rein zufällig und nicht gewollt.

Tönning, August 2014

Birgit Pauls

De swatte Kreih