Details
Löwenchor
NovellenAus dem Ungarischen von Timea Tanko
20,99 € |
|
Verlag: | Suhrkamp |
Format: | EPUB |
Veröffentl.: | 11.02.2019 |
ISBN/EAN: | 9783518761120 |
Sprache: | deutsch |
Anzahl Seiten: | 240 |
Dieses eBook enthält ein Wasserzeichen.
Beschreibungen
<P>Nach der Beerdigung seiner Mutter kehrt Ferenczi nicht in die leere Wohnung zurück, sondern fliegt nach Madrid. Auf dem Hotelbalkon an der Puerta del Sol, während von unten »Tanzmusik, Freudenmusik und Trauermusik« heraufdringt, geht ihm durch den Kopf, wie anders das Leben verlaufen wäre, hätten die kommunistischen Behörden seinen Eltern nicht die Hochzeitsreise nach Spanien verweigert – das Hotel an der Puerta del Sol war schon gebucht. Sein Vater wäre nicht in den Bergen verunglückt, und seine Mutter hätte ihre Gesangskarriere gemacht, statt putzen zu gehen. Wie Stimmen einer Partitur verflechten sich die langen, dichten Sätze und lassen Sequenzen der Vergangenheit und Gegenwart einander durchdringen.</P>
<P>»Dass der Schmerz irgendwann nachließ, davon handelte die Musik«, sagt eine Sängerin, die ihr Leben lang mit Ella Fitzgeralds <I>Cry me a river</I> auftritt und Glück und Qual einer Musikerexistenz bis zum Ende durchstehen muss. Musik als Leidenschaft, Wunschtraum und Fluch, als Katalysator des Übersinnlichen und als Auslöserin von Katastrophen – all diese Motive wandern durch die zwanzig Novellen, aus denen György Dragomán seinen mächtigen <I>Löwenchor</I> zusammengestellt hat. </P>
<P>»Dass der Schmerz irgendwann nachließ, davon handelte die Musik«, sagt eine Sängerin, die ihr Leben lang mit Ella Fitzgeralds <I>Cry me a river</I> auftritt und Glück und Qual einer Musikerexistenz bis zum Ende durchstehen muss. Musik als Leidenschaft, Wunschtraum und Fluch, als Katalysator des Übersinnlichen und als Auslöserin von Katastrophen – all diese Motive wandern durch die zwanzig Novellen, aus denen György Dragomán seinen mächtigen <I>Löwenchor</I> zusammengestellt hat. </P>
»György Dragomán hat für seinen neuen Erzählband oft eine kindliche Perspektive gewählt. Um Musik und die Historie Rumäniens geht es in den mitunter surrealen Kurzgeschichten. Diese erzählt er virtuos mit kaskadenhaften Satzgebilden.«
<p>Gy&ouml;rgy Dragom&aacute;n, 1973 in Marosv&aacute;s&aacute;rhely (T&acirc;rgu-Mureş) / Siebenb&uuml;rgen geboren, &uuml;bersiedelte 1988 mit seiner Familie nach Ungarn. 2002 erschien sein preisgekr&ouml;nter erster Roman,<em> A puszt&iacute;tas k&ouml;nyve </em> (<em>Das Buch der Zerst&ouml;rung</em>). Er hat &uuml;ber Beckett promoviert, &uuml;bersetzt aus dem Englischen und arbeitet als Webdesigner. <em>Der wei&szlig;e K&ouml;nig</em> (2005; dt. 2008) ist in drei&szlig;ig L&auml;ndern erschienen. Dragom&aacute;n lebt in Budapest.</p>
<p>Timea Tankó, 1978 geboren, arbeitet seit 2003 als literarische Übersetzerin aus dem Französischen und dem Ungarischen (u.a. Andor Endre Gelléri, István Kemény und Antal Szerb).</p>
<p>Timea Tankó, 1978 geboren, arbeitet seit 2003 als literarische Übersetzerin aus dem Französischen und dem Ungarischen (u.a. Andor Endre Gelléri, István Kemény und Antal Szerb).</p>